Signification du mot "the harder you work, the luckier you get" en français

Que signifie "the harder you work, the luckier you get" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

the harder you work, the luckier you get

US /ðə ˈhɑːrdər juː wɜːrk, ðə ˈlʌkiər juː ɡɛt/
UK /ðə ˈhɑːdə juː wɜːk, ðə ˈlʌkiə juː ɡɛt/
"the harder you work, the luckier you get" picture

Expression Idiomatique

plus on travaille dur, plus on a de la chance

the idea that success is a result of effort and persistence rather than just chance

Exemple:
He doesn't believe in shortcuts; he always says, 'the harder you work, the luckier you get.'
Il ne croit pas aux raccourcis ; il dit toujours : « plus on travaille dur, plus on a de la chance ».
Success isn't just about talent; remember, the harder you work, the luckier you get.
Le succès n'est pas seulement une question de talent ; n'oubliez pas que plus on travaille dur, plus on a de la chance.